分卷阅读239(2 / 2)

上一页 目录 下一章

颜滟虽然听不懂意大利语,可总监说话的语气和眼神直接就激起了颜滟的“斗志”。

“我喜欢萨尔瓦托勒·菲拉格慕先生设计的很多鞋子。”颜滟开始说,雷霹雳开始翻译。

听到这样的开头,总监脸上最后的一丝善意都消失殆尽了。

他有点想要离开自己现在所在的位置,他不是来晚宴上供实习生骚扰的,品牌总监有点后悔自己今天来的稍微早了一点。

“我有三双特别喜欢的鞋子,两双比较没有办法理解其舒适度的鞋子。”

“我喜欢的第一双鞋子,是1929年,萨尔瓦托勒先生受到埃及考古发现的启发,设计出的一款倒金字塔造型的金色凉鞋。那双鞋子在视觉延伸的方面做得特别好。是那个时代也是永恒的经典。”

“我喜欢的第二双鞋子,是1937年,萨尔瓦托勒先生设计的软木楔形鞋跟鞋。我惊叹于在资源匮乏的年代,萨尔瓦托勒先生在制鞋材料运用上的奇思妙想。这个设计获得了发明专利,虽然这只是萨尔瓦托勒先生注册的350项专利中的一个,但却是世界时尚历上的第一项专利。”

“我喜欢的第三双鞋子,是1938年,萨尔瓦托勒先生在为传奇影星judygarland(朱迪·嘉兰)设计的彩虹道具鞋。在设计那双鞋子的时候,萨尔瓦托了先生发明了船形鞋跟。这种鞋跟是至今仍然在流行的松糕鞋的鼻祖。除了鞋跟之外,这双鞋的配色更是美得像一道彩虹之外。这双鞋子的设计,因为有超高的防水台,尽管鞋跟很高,穿着却非常舒适。我觉得是船形鞋跟解救了身材矮小的亚洲女性。”

颜滟每说完一双鞋子,雷霹雳就开始翻译。

雷霹雳翻译的速度很快,并没有太多需要颜滟等待他的地方。

颜滟一直都知道雷霹雳的英语翻译水平,可是在没有事先准备过的情况下,能把她说的这些时尚史都这么轻松的翻译成意大利文这件事情,还是有点让颜滟感到惊讶的。

颜滟本来还在想,如果雷霹雳翻译起来很勉强的话,就尽量说简单一点,看到雷霹雳轻轻松松的翻译完第一双鞋子之后,颜滟对于自己喜欢的鞋子的介绍也越发详细了起来。

总监听完颜滟的描述之后,就收起了拒人于千里之外的气场。

“那是哪两双鞋子的舒适度让你没有办法理解呢?”品牌总监开始对颜滟的看法感兴趣,他直接就开始用英文来问。

因为他现在不能确定,是颜滟真的比较有想法,还是给她把中文翻译成意大利语的这个人比较有想法。

“第一双无法理解其舒适度的鞋子,是1947年,萨尔瓦托勒先生用鱼线做的那双非常着名的隐形凉鞋,这双鞋子让萨尔瓦托勒先生拿到了theneimanmarcusaward(尼曼·马克思奖)。我无法理解要用怎么样的方式把鱼线做到鞋子上,才能让鞋子有足够的舒适度。我总是期待能够有机会真正地穿上这双鞋子试一试。(注1)

另外一双我觉得要穿过才能理解其舒适度的鞋子,是1956年,萨尔瓦托勒先生给澳大利亚的一位顾客,纯手工打造的一双18k黄金凉鞋。”颜滟直接回答总监的提问,既然总监开始讲英文,颜滟就不再需要先说中文再让雷霹雳翻译了。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章