第25章四(2)
他看着他,像注视着一盏在黑夜里忽然亮起的灯。
乔万尼在他床边的扶手椅上坐下。一旁的矮柜上放着几个材质不同的杯盏,盛着乳香、琉璃苣和一些光芒熠熠的粉末。宝石研磨而成的“圣晶粉”,他认了出来,占星术士的把戏,据说这种昂贵的药物可以驱逐“附在身上的恶灵”。另一杯则是浓稠的棕褐色液体,它咕嘟地冒着气泡,散发着让人不适的气味,仿佛搁置太久的腐鱼。
“劳烦,”洛伦佐说,“请将那边的细颈瓶递给我。”
乔万尼依言照做,洛伦佐将瓶中的液体一滴不剩地倒入盛着药水的杯中。他起初以那是某类药剂,闻到香甜的气味,才意识到那是蜂蜜。即使这样,公爵在拿起杯子时仍紧皱着眉,表情十分为难,乔万尼猜他在面对最厌烦的政敌时也不会露出这样的神情。他将银杯在手中拿了好一会儿,在决定喝之前忽然抬头看了乔万尼一眼,好像他是什么很甜的东西。
室内的壁炉空无一物,乔万尼却感觉自己仿佛坐在了离炉火太近的地方。
他别开眼睛,环视四周。烛光不及的地方,所有陈设都蛰伏在阴影中。这是一间经过精心布置的房间,每件物品都精美绝伦,按次序放在它们应有的位置。七层架柜上放着独角鲸的角、带底座的珊瑚枝和大量象牙盒,除了圣牌、念珠与祈祷书外,他猜里面更多的是贝雕与古铸币等主人的小收藏品。墙上满是挂毯和木板画,位于正中的一幅是圣塞巴斯蒂安殉道像,年轻的圣人被缚在荆柱之上,痛苦地佝偻着,十数支细长的羽箭刺穿了他的身体。胡桃木的大床边缘绘着圣母升天的图景,床头则有一尊苦像,救主的头颅痛苦地歪向一边,双足被抚摩得十分光滑。他想象洛伦佐是如何千万次向他忏悔祈祷。
接着他缓慢地将目光落回洛伦佐身上,像是怕碰伤他那样小心翼翼。宽大的四柱床上,深红绣金的床帷和被褥堆积在一处,洛伦佐陷在其中,像要被织物淹没了。乔万尼盯着他露出来的一截手腕,太瘦了,也太白了,简直令人联想到圣髑匣里的遗骨。他为这个想法不寒而栗。
“我带来了草图。”
他说,垂下眼睛:“我想您也许会希望看一看。”
寻常委托者往往会对石料的材质、产地和体积做出明确要求,并为衍生费用规定上限,而洛伦佐提供的契约没有对他进行任何限制。这是他第一次与家族签订正式文书,他无法确定公爵是否对每一位艺术家都如此慷慨。依据他的经验,正式动工前与主雇确定意见的环节是必不可少的,这能有效地省去许多麻烦——即使传令官说这一切全凭他做主。他想,他最好还是像对待从前的委托人那样对待洛伦佐。
但洛伦佐迟疑了一刻,像是没料到他会这么做。“乐意之至。”他说。
乔万尼开始阐述他的构思,没有太多情绪渲染的成分,像他过去对他的主雇常做的那样。经过三周的思考,他初步确定的是“珀尔修斯斩杀美杜莎”,一个传统的古希腊主题,贴合学园的古典传统。他将草图铺展在洛伦佐面前,纸上的英雄一手提着雅典娜赐予的圆盾,一手攥着戈尔贡的头发,正目光凛凛地凝望着观者。千年前,这一主题通常用于表现人们完成不可能之事的勇气,与经历极大艰难后取得成就的荣耀。而乔万尼试图用它来展现的是更深刻的含义。能用注目将人们石化的女妖,象征着过去麻痹人们的事物——他们都对此心知肚明——英雄斩杀了她,就相当于当今的学者扼制了使人僵化的传统。洛伦佐的神情十分专注,不时点头,但他的礼貌与平日在客厅接待来使时没有两样。乔万尼看出他对这些并没有足够的兴趣——至少在这时没有。也许是病痛消耗了他的耐心和表现热情的能力。
“了不起的想法。”乔万尼结束后,他说,听起来像是礼节性的赞叹。
“如果您不满意,我会再尝试其他方案。”
洛伦佐摇了摇头。他确实喜欢它,珀尔修斯与美杜莎,丰富而不过分的隐喻意义。如果可以,换一个时机,也许他们可以坐下来讨论一整天。但不是现在,他想。
“这很好,我很喜欢。”他说,仍望着乔万尼,“就是这些?”
“就是这些。”乔万尼点了点头。
他将画稿排列整齐,装回随身携带的木夹中。洛伦佐没有说话,只是看着他,目光叫人不安。于是他将双手放回膝上,坐得更直了一些。洛伦佐没有从他的脸上看出任何多余的神情。
拘谨得就像一位陌生人。洛伦佐想,罕见地烦躁起来,难道他是在等我叫管家进来给他赏钱?
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的