分卷阅读59(1 / 2)

上一章 目录 下一页

力,都被这本手记所吸引,艾伦完全沉浸在辛西娅夫人的文字里,不可自拔!

与阿德林顿保存的纯记录型手稿不同,这本手记更像是辛西娅夫人的私人日记和回忆录。

里面大部分的内容,都描写的是她幼年和少女时期在第三星区的所见所闻。

艾伦可以从那些瑰丽浪漫的文字中看出辛西娅夫人对那片土地的热爱和怀念。

“如果有一天,你们也能站在那一望无垠的砂岩矿区上,就会知道,连凛冽的风都在诉说着动人的故事,告诉你为什么纳什人的脸上总是带着风霜,带着泪,和欢笑……”

而且更令艾伦惊讶的是,从这本手记里,他知道了一些从未听说过的事情。

比如,辛西娅夫人只是尤利安家族的养女,她的亲生父母是纳什矿区一对普通的采矿工人!

“我的父母生活得非常辛苦,却也非常幸福。打从我记事开始,他们就总是在天黑之后才相携归家,进门前,父亲会帮母亲拍拍肩上的沙尘,却不知道自己那头亚麻色的短发,都被砂岩灰染成了灰白色……”

难怪从他清醒以来,从未见过尤利安家族的人,更不用说保持什么联系。

开始艾伦还以为是因为辛西娅夫人不在了,小贵族不打算借外孙的名义继续和大贵族阿德林顿打交道,所以才断了来往。

但其实真正的原因在于,这个“外家”并不是艾伦真正的“外家”啊!

亚麻色,艾伦不自觉地摸了摸自己的头发——他和“他”的外公,长得会不会很像呢?

这本手记里,还有一部分内容让艾伦很感兴趣,那就是辛西娅夫人用一种略显俏皮的语气描述了她与丈夫兰德尔中将相遇相识的经历——谁不对自己是怎么来的感兴趣呢?

“在旁人看来,我和兰德尔的故事似乎可以算是一段英雄救美的佳话,可在我看来,不过是个剪着短发的蹩脚小记者,连累了不幸经过现场的呆头鹅!”

“我从没见过这么呆的人,背着别人走了一路,始终没发现对方其实是个女孩子。”

“直到现在我还清楚地记得,当他用我的终端帮我定房间,看到表单上性别一栏写着女,他那个无比逗趣的表情!”

作为优秀学生代表到第三星区做机甲演练的兰德尔,误打误撞地救了乔装打扮潜入地下交易市场挖掘“新闻素材”的实习记者辛西娅。

一个是帝星大贵族家肩负重任的长子,一个却是第三星区矿工家活泼外向的小女儿。

命运让他们相遇,相识,相知,相爱,直到死亡将他们分离。

艾伦从辛西娅夫人的描述中,看到了一个鲜活的兰德尔中将,那不是众人口中的“高级军官”和“贵族子弟”、叔叔口中的“英雄”和“兄长”,也不是萨尔文亲王口中的“同学”和“朋友”。

在妻子的眼里,他是一个时而笨拙但非常温柔的“丈夫”,也是一个对未出世的孩子充满爱和期待的“父亲”。

他们的生活因为彼此的感情,才真正像王子公主那般幸福快乐。

艾伦用手轻轻触摸扉页上的那一段话。

如果说前面的两个名字,代表着辛西娅夫人未出世的孩子和深爱着的丈夫,那么“安娜”这个名字,代表了什么呢?

第四十四章照片插曲

“安娜,要是你能到吉伦德去,一定也会爱上那里,因为那里有自由!”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页