「她以前陪伴过我母亲一段时间,我想应该见见她,不管她来干什么。」萨尔转身,看着镜子里的足迹,满意地朝自己送了一个飞吻。
戴维走近,拿起外套朝他伸手,「还有十五分钟她就到了,我把早餐地点安排在花园里,你觉得怎么样?还有你喜欢的西伯利亚百合花今天早上开了不少。」
「真的?」萨尔不顾穿衣服,欣喜地看着戴维。
「嗯。」
「哦,上帝,你为什么不早点告诉我?」萨尔匆匆把西装穿好,拉开门,往楼下跑去。
戴维有条不紊地跟在身后,微微扬高了声音说,「我已经把最好的几株移过去了。」
「嗯?」萨尔停下脚步转身看他,随即扬起比他的金发毫不逊色的笑容,「凯拉肯定很喜欢。」
「是的,先生。」戴维很是温柔地说,然后走近他,大手一伸把他的外套整理了一下,「现在就然跟我们去门边迎接您的里奇姑妈,你可以下午再去凯拉夫人的花房。」
「哦,好吧。」萨尔走下只走到一半的楼梯,「你把那几盆有点不太好看的蝴蝶兰搬出来了吗?我昨晚去看了一眼,它们可实在不好看了。」
「是的,先生,我已经搬出来了。」戴维跟在他身后半步,温和地说道。
老妇人下车时,萨尔扶住了她,在她脸上亲吻了一下,「里奇姨妈,您看起来还是这么漂亮。」
老妇人微微一笑,搭着他的手走进房子,「我来美国检查身体,一直想来看看你,正好这次就来了。」
萨尔也微笑,回她一个灿烂又英俊至极的微笑。
老妇人带来了几个仆人,被戴维带到了仆人房休息去了。
陪着老妇人聊了聊自己的母亲,还有一些不着痕迹的家常话后,萨尔一直都没见到戴维,送茶点的都是另外的仆人。
过了一会,老妇人才突然想起自己带了礼物给萨尔,叫她身边的仆人去拿过来。
萨尔笑着说:「姨妈,这个不急,等会也可以。」
他话刚落,戴维敲门而入。「先生,老夫人带来的一个仆人突然急病……」
苍老的老妇人闻言不动声色地看了眼戴维,对萨尔说:「带我去看看。」
这一带,带着老妇人上了离开的车子,还有两具尸体,他们随身搜出来的枪就留在了萨尔的城堡里。
萨尔站在阳光中目送他们离去,对着远去的车影含糊地笑了两声。
他回过头,看着他的管家,说了句:「戴维,这次是姨妈,下次会是什么人?」
戴维没有回答他,之是站在他身后,淡淡地说:「先生,您该回屋了。」
萨尔耸了下肩,回头走着,头低着又含糊地笑了起来。
在绝大多数人希望他死的情况下,他能活到现在,也算是对凯拉有个好的交代了。
「戴维,你说,我把所有财产都留给你怎么样?只要我死了,全部都是你的。」萨尔抬起头,金发在阳光下飘扬出光圈。
「先生,谢谢你的慷慨。」戴维平静地回道。
萨尔轻笑,没再逼他要一个答案。他也不再想问他的管家到底要什么,既然问不到,也猜不透,还不如等着真相来临的那一刻。
有关于里奇姨妈的事,萨尔听了戴维的报告,无非是为了她的那几个孙子争取一下利益
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的