分卷阅读17(1 / 2)

上一章 目录 下一页

其实他早就不是玩玩的心态了,只是他自己一直没有注意到——反正初夏也一直在他身边,没有半点要离开的意思。两人相处也愉快,他实际上也很疼初夏。

一种生活方式固定下来,人就很容易变懒,不去想这种生活背后的意义。

另外,如果Bernard足够诚实,他就会承认,他其实是害怕的。

因为两人是那样随便的开始的,都是抱着玩玩的心态交往的,一方付出的真正感情就容易成为笑柄。

骄傲和自信如Bernard,就在潜意识里把这份感情放到内心深处,装作没有这回事一样,继续过着同居以上恋人未满的生活。

于是潜意识里的患得患失,和好不容易付出感情因而产生了的要求完美的心态,导致了今天这局面。回来听管家说那女人来了,两人状似亲密地在卧室里,Bernard已经有些血涌上头了。走到门口,半生不熟的中文听力又听到一些关键词语,虽然在句子理解上有困难,但像借钱结婚居留之类的词语,还是听得懂的。

已经胡思乱想了,结果那女人出来后,竟然用示威的表情说着示威的话——由于语速慢,距离近,又能正面看到人,华晓那句话Bernard倒完全理解了。

然后,从来不跟他谈钱的小初夏,居然开了口。

Bernard手握紧,失望啊愤怒啊以及实际操作着一切情绪的醋意渐渐退去,忽然隐隐有些恐惧。

——那女人的意思是不是,如果自己不肯帮他的话,就由她来?她是想要抢走他?

笨蛋!Bernard暗骂自己。

不管初夏怎么想,哪怕他真的目的在身份或金钱,都无所谓。

有所谓的是,自己能给。

如果初夏真的离开,去和那女人一起……就糟了。

想到这里,Bernard连忙披上浴袍,跑出浴室。

外面空空荡荡,两人卧室里见不到初夏影子。台式机机箱打开着,桌子上初夏手机压着一张字条,以及一张五十。

“硬盘加手机卡,我身上没更多钱了,银行账户可能会取消,也没支票可给,就当二手处理给我吧。

再见。”

23

法国政府部门的低效是非常出名的,即使是一些略微地下的事情,也都是拖啊拖的办不好。

在外面找了一夜,一早就打电话让人帮忙查初夏材料查处境记录的Bernard,得到的说法是:三天内给你消息。

幸好他有了点中文基础,能读出初夏的中文名,要不然更麻烦。

然而Bernard犯了个错误,他完全没有注意到“夏”这个字的拼音问题,“X”是一个很尴尬的字母,基本上没有外国人会一见面就把这个字母按照中国大陆的读法读出来的。所以夏这个字,一般都会被拼成“shia”。

查这种事情本来就是偷偷摸摸,初夏在行政上的住址又不是Bernard那里,信也只是不需要水电单的才会邮到Bernard那儿,也就是说自己写的地址和收件人名字。

而Bernard,是根本不知道初夏租的那房子地址的。

法国其实不大,中国大一点的省份都大过这个国家。巴黎更小,一般的省会城市都比他小得多。

可是在这么小的地方找一个人,却找不到。

Bernard有身世有钱有能力有社会地位,可居然找不到一个小小的初夏。警察局里留学生材料是分开的,实际很难调阅。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页