12. 第十二章 抓流氓(2 / 2)

上一页 目录 下一章

挨打的事并没有发生。川骑也将双手放下来,见刚刚躲让自己的旅客又拥挤到身边,一切都恢复了正常,好像任何事也没有发生过。

其实,这个屁只让众人在躲闪时目睹了川骑破败的狼狈相,没有人认出他就是那父女俩救下的“抗日英雄”,“打小鬼子”的叫喊是其高度紧张而又作贼心虚地导致的幻觉。

一屁打破沉默而引起的骚动已经平静下来,火车在不断的摇晃中前进,天色渐渐暗了下来。

疲惫不堪的旅客,要么闭目养神,要么盯着车顶上那几盏满布苍蝇屎的尿黄尿黄的车灯,只有挨近川骑身边的那个女人,胆怯的眼光时不时地留意着他,充满了敌意。

因为川骑的那个屁,所以神志仍然清醒的旅客都格外注意自己的生理反应。不过,还是有臭屁悄悄地放了出来,致使车厢里的空气浑浊不堪。那个惕防川骑的女人,以为这又是他的“杰作”,鄙夷的目光不断地向他投来。

身正不怕影歪。川骑挑战性地应对着女人的目光,直至她溃败地将头转过去为止。

天完全黑了下来,车顶的灯光稍亮了一些。川骑盯着车灯,开始思考起猴课长的那句话来。

作为一个特工,川骑的第一步必须弄清去哪里,然后才知道自己去执行什么样的任务。

川骑将猴课长这12个字进行了若干次组合,得出了“满粥(洲)里”这么个令自己非常满意的答案。他顿时醒悟过来,原来自己下山接受任务时,“乘火车去满洲里,再坐飞机直飞东京”的错误想法,竟然与猴课长的这句话不谋而合。

“哟西哟西,这真是支那人所形容的‘踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫’啊!”川骑为此兴奋不已。

在前两句共8个字中获得了大地点的答案后,川骑又开始琢磨起后4个字所寓示的小地点来。他着重在“吃”、“晚”两个字上做文章。

川骑毕竟是帝国小有名气的汉语学家,知道中国文字的一字多音、多意。他想,这“吃”与“迟”谐音,而“晚”与“迟”的意思相同。由此,他将这两个字与“满洲里”联系起来,得出了“到满洲里迟(晚)了”这样一个结论。

川骑暗自想道,难道猴课长在提醒自己,去满洲里太晚了,干脆在奉天坐飞机直飞东京?如果这句话寓意如此简单,猴课长有必要一而再,再而三地重复吗?

于是,川骑又深层次地不断轮流着琢磨这两个字,他心里暗自念道,“吃”需要“口”,“晚”在中国老百姓的口语中常以“暗”取而代之,“暗”与“岸”同音。

“满洲里口岸?天哪!”川骑完全破解了猴课长这句话的谜底,兴奋得只差狂奔大跳了。

然而,特工需要城府。就像过深深峡谷之间的独木桥,差一步都可能跌入万丈深渊而粉身碎骨。因此,川骑又开始琢磨起店小二代猴课长下达的任务来。

“美人痣,屁股,茧”……

川骑心里默默地念着这一句话,念着念着,就瞌睡来袭,居然毫无知觉的往别人身上靠去。

在身子歪向那个女人时,川骑心里念叨的这句话竟然脱口而出:“美人痣,屁股,茧……”。

“流氓,抓流氓!”女人大声喊叫起来。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章